Литература Книга - источник знаний |
![]() |
![]() |
#31 | ||
Ученик
|
![]()
Журнал, например, можно с собой на природу брать, в междугороднем автобусе читать, на море, на пляже, в очереди в какую-нибудь официальную инстанцию. Не люблю, когда время зря пропадает. Можно конечно ноутбук с собой взять, но думаю, понимаете, что с ним случится, если в речку купаться полезете и его на берегу оставите.
|
||
![]() |
![]() |
#32 | |||
Гость
|
![]() Цитата:
Я бы поставила отличную оценку. Молодец пятнадцатилетний мальчик Алексей))) |
|||
![]() |
![]() |
#33 | |||
Канцлер
|
![]() Цитата:
Promt 8 От версии к версии очень растёт качество перевода. Но находятся и приколы: Бокал, полный вина - The glass full fault Есть надо вместе - Is it is necessary together Он опять оставил дома ручку - It has again left houses the handle Посмотри на себя - Look at itself Устриц есть может надоесть - Oysters can eat to bother Часы пробили двенадцать - Hours have punched twelve Программа не может перевести эти слова: доить; сыпьте; ценнее; мятый; похмеляйся; останов; раздурится, зашибет, вышибет, перебесится; грешок; поскреби, балагурь; шесток; гож; запылен; баклуши. |
|||
![]() |
![]() |
#34 | ||
Канцлер
![]()
|
![]()
Из словарей могу посоветовать TranslateIt 6.5. А больше я ни чем не пользуюсь для перевода.
|
||
![]() |
![]() |
#35 | ||
Философ
|
![]() |
||
![]() |
![]() |
#36 | |||
Канцлер
|
![]()
Для переводчтиков, знатоков английского языка и просто интересующихся людей с чувством юмора
![]() ЖЖ-сообщество посвященное плохим и идиотским переводам из серии "нарочно не придумаешь", а также высмеивающее подобных переводчиков. Из юзеринфо (правил сообщества): Цитата:
|
|||
![]() |
![]() |
#37 | ||
Философ
|
![]()
замечание в сторону: "Властлин колец" (или, как называют ещё, "Пластелиновый конец") смог смотреть только в "гоблиновском" переводе (рекомендую), в любом другом - редкое занудство, больше 15 минут не высидеть...
|
||
![]() |
![]() |
#38 | ||
Гость
|
![]()
А че тут удивляться? В универе, где я училась, парочка девочек с нашего факультета работали на местном телевидении и переводили всякие фильмеца художественные и документальные. Однако эти переводчицы пусть и студентки, но люди БЕЗ образования. Ибо студент в любом случае не специалист. Бог знает, что они там переводили... Я это местное ТВ не смотрела
![]() |
||
![]() |
![]() |
#39 | |||
Легионер
|
![]() Цитата:
![]() |
|||
![]() |
![]() |
#40 | ||
Канцлер
|
![]()
Ну и здря
![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
|
|