Литература Книга - источник знаний |
![]() |
|
![]() |
#1 | ||
Канцлер
![]()
|
![]()
Ну, я не много приврал. Текст я знаю. Могу сказать что перевод точный.
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
#2 | ||
Консультант
|
![]()
Почему сразу переводчиком то??
![]() ![]() Если бы переводчиком, написал бы что переводил при помощи того то.. ![]() Написано: вольный перевод, то бишь что прочел, то и возникло в мозгах ![]() |
||
![]() |
![]() |
#3 | ||
Канцлер
![]()
|
![]()
А с немецкого слабо!
![]() |
||
![]() |
![]() |
#4 | ||
Наблюдатель
|
![]()
Не у меня с анлийским и немецким немного слабо !! Я знаю пару слов на английском , а на немецком вообще ничо не знаю потомучто мы его не учим !! А английский знаю пару букв , слов !! А с граматикой вообще не дружу !!
|
||
![]() |
![]() |
#5 | ||
Канцлер
![]()
|
![]()
CNIEH а где учимся?
![]() |
||
![]() |
![]() |
#6 | ||
Консультант
|
![]()
С немецкого слабо
![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
#7 | ||
Канцлер
|
![]()
Очень обидно, но английский дальше Май нейм из Алёна и Ай лив ин Рязань не знаю.
![]() О других языках даже говорить не приходится, но я над собой работаю в этом направлении: ![]() |
||
![]() |
![]() |
#8 | ||
Ученик
|
![]()
Приглашайте зарубежных гостей, встретим достойно! А если серьезно, то иногда общалась в аське с иностранцами и ничего, все нормально.
Школа и институт, правда, английскому не научили, потом изучать пришлось по необходимости. А вообще, нас обычно тому английскому учат, который за границей, никто в принципе не понимает. Самый правильный путь целиком учить фразы, а не отдельные слова и грамматические правила. |
||
![]() |
![]() |
#9 | ||
Канцлер
![]()
|
![]()
Для желающих самостоятельно выучить английский язык, имеется хороший самоучитель А.В. Петровой "Самоучитель английского языка"
После школы устранял пробелы в иностраном языке по этой книге. При этом книга не ставит своей целью научить вас разговорному английскому, а возможность читать и переводить научную и техническую литературу. Изложение в книге довольно простое. Естественно требует усидчивость и желание выучить язык. Ну, я мог самостоятельно переводить рассказы с Оксвордской библиотеке через полгода самостоятельных занятий. Потом в жизни был тяжёлый период и на английский язык уходило всё меньше и меньше время, потом забросил в конец. Думаю что книга есть где нибудь в интернете. |
||
![]() |
![]() |
#10 | ||
Гость
|
![]()
Пока наблюдаю ..
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
|