меня всегда интересовал вопрос: когда говорят "великий русский писатель" или "великий испанский писатель", что имеют в виду? вот тут выяснилась такая интересная вещь, у мировой литературной критики есть такое неписанное правило (оно же обычно используется при написании энциклопедических изданий): не имеет значения где родился, вырос и жил писатель, не имеет значения его генетическая национальность, его "писательская нац. принадлежность" основывается на двух простых факторах - на каком языке написано большинство его произведений, на каком языке написаны основные его произведения. (например, именно поэтому Гоголь считается русским, а не украинским писателем.)
но тут возникает маленькая проблемка: откуда берутся тогда американские, латиноамериканские, австралийские и африканские писатели? вряд ли произведения американских писателей написаны на языках индейских племён, произведения австралийских писателей - на языке австралийских аборигенов и т.п.
опять же, вряд ли следует считать писателя английским (британским) только на том основании, что он писал на английском (то же самое касается французского, испанского, португальского, немецкого). как же определяют "писательскую национальность" в этих случаях? кто что-нибудь знает об этом - прошу поделиться инфой