Литература Книга - источник знаний |
25.01.2010, 01:11 | #11 | ||
Старший советник
|
Слова суфле и суфлёр имеют мало общего по значению, но происходят оба от французского «souffle» (выдох, дуновение). Суфле названо так потому, что оно лёгкое и воздушное, а суфлёр — потому что он должен подсказывать актёрам очень тихо.
Русские поэты и писатели придумали много новых слов: вещество (Ломоносов), промышленность (Карамзин), головотяпство (Салтыков-Щедрин), стушеваться (Достоевский), самолёт в значении аэроплан, бездарь (Северянин), изнемождённый, лётчик (Хлебников). В 1916 году, когда футурист Зданевич написал пьесу без соблюдения нормативных правил орфографии и с применением «албанскава изыка». Появившийся в 2000-е годы язык падонков, орфография которого построена по схожим принципам, иногда называется и «албанским языком», но совпадение с опытом Зданевича случайно. Так что всем известный "Превед медвед" и "Аффтар жжот" к Зданевичу не причислять. |
||
24.02.2010, 09:11 | #12 | ||
Рожденный
|
Хочу вернуться к интернет-сленгу. Долгое время меня интересовало значение слова "ИМХО", которое очень часто встречается в сообщениях на форумах. Оказалось, что это аббревиатура английских слов "In My Humble Opinion" ("по моему скромному мнению").
Другая аббревиатура, которая долго не давала мне покоя - "ЗЫ" в конце сообщения. оказалось, что это то же самое "PS" при русской раскладке клавиатуры. |
||
24.02.2010, 09:35 | #13 | ||
Секретарь
|
ИМХО имеет и несколько другую,более руссифицированную,расшифровку,но это скорее в тему "Язык без костей". Меня интересует другое выражение - "По сабжу",которое ставится после отступления от основной темы разговора.В принципе я догадываюсь о его значении,но хотелось бы уточнить.
|
||
24.02.2010, 12:50 | #14 | ||||
Канцлер
|
Цитата:
Ода ИМХО (в подражание Владимиру Высоцкому) Куда б я ни пошел, оно со мною На форумах, в e-mail иль в ICQ. Мое ИМХО могучею скалою Поддержит точку зрения мою. И с ним мне, без сомненья, лучше И дышится вольготно и легко. А русское ИМХО гораздо круче, Чем западное хилое IMHO. Свое ИМХО имел Иисус и Будда, Коперник за ИМХО сгорел в огне... А сколько копий и щитов сломали люди В ИМХО-священной праведной борьбе. И с ним мне, без сомненья, лучше И дышится вольготно и легко. А русское ИМХО гораздо круче, Чем западное хилое IMHO. Ему известно то, чего не знаю, С ним справиться бывает нелегко. Порой совсем не к месту вылезает Треклятое настырное ИМХО. Но с ним без сомненья лучше, И дышится вольготно и легко. Но русское ИМХО гораздо круче, Чем западное хилое IMHO. Легко я побеждаю оппонентов. Мой довод нерушим как Эверест. С его высот смотрю я с снисхожденьем На мелкие имхо других людей. Но с ним мне без сомненья лучше, И дышится вольготно и легко. А все же русское ИМХО гораздо круче, Чем западное хилое IMHO. Виктор Котов Цитата:
Это от английского subject (а сокращенно subj - по транскрипции и получается - сабдж), но в процессе по ходу "д" потерялось))) - переводится как тема (предмет). поэтому и пишут по сабжу - возвращаясь каГбЭ изначально к названию топика |
||||
24.02.2010, 14:07 | #15 | ||
Секретарь
|
Палитра,спасибо!Реально не знал.
|
||
24.02.2010, 21:55 | #16 | ||
Канцлер
|
Рада стараться
|
||
09.03.2010, 12:30 | #17 | ||
Секретарь
|
Из "Мне повезет!". Придется продолжать. Фраза " Нафига козе баян?" кто нибудь знает как появилась?
|
||
09.03.2010, 17:02 | #18 | |||
Философ
|
понравилась трактовка в ответах.майл.ру:
Цитата:
|
|||
30.05.2011, 22:08 | #19 | ||
Философ
|
наткнулся на интересный факт, оказывается, "бешенство матки" - это совсем не то, что принято у нас думать об этом (ошибочно считается, что так называются приступы великовозрастной нимфомании). в действительности, "бешенство матки" - это всего лишь винтажное название истерии. и само слово "истерия" как раз и происхлдит от древне-греческого ὑστέρα (hystera) — матка. в древнем египте, а затем и в древней греции считалось, что матка у женщины может перемещаться по организму, и вот в периоды таких "странствий" матки типо и возникают все симптомы истерии.
|
||
30.05.2011, 22:25 | #20 | ||
Канцлер
|
Тоже интересно
Интим В одной из тетрадок сэра Бартоломью Флетчера есть повествование о том, как по приезде в Россию он был приглашен в баню, где оказались вместе и мужчины и женщины. На его возглас: "It's incredible, they are making that like in team!" - русские трактовали фразу по-своему. Ему тогда ответили: "Кому интим, а кому помыться". Слово "интим" прижилось и даже со своим новым значением перекочевало в Европу. |
||
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Казус слов... Придумай своё! | Багдадский вор | Юмор | 12 | 07.01.2013 02:48 |
Осторожно набор слов | Алексей | Флудилка | 34 | 09.08.2011 01:10 |
Больше дела - меньше слов? | клава | Любовь - морковь | 27 | 13.12.2009 08:06 |
Английский язык. Карточки для заучивания слов | Sage | Объявления | 0 | 17.12.2008 14:11 |
вождь или каково лингвистическое значение слов или их идеологическое значение | legioner | Литература | 2 | 07.10.2008 16:12 |