Литература Книга - источник знаний |
17.04.2015, 15:36 | #21 | ||
Секретарь
|
http://totaldict.ru/ пожалуйста!
|
||
17.04.2015, 22:25 | #22 | ||
Секретарь
|
|
||
17.04.2015, 22:26 | #23 | ||
Секретарь
|
|
||
23.04.2015, 23:54 | #24 | ||
Канцлер
ТС
|
|
||
24.04.2015, 00:55 | #25 | ||
Секретарь
|
Ratnik, а про коклЮш для меня открытие стало. Всегда думала, что кОклюш....
|
||
24.04.2015, 01:30 | #26 | ||
Канцлер
ТС
|
|
||
24.04.2015, 11:25 | #27 | ||
Секретарь
|
|
||
10.05.2015, 22:58 | #28 | ||
Канцлер
ТС
|
10 русских слов с необычным происхождением Вокзал Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции. Хулиган Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок. Апельсин До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая». Врач Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла. Мошенник Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон. Ресторан Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон. Говно Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь. Небеса Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula). Сланцы В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы». Галиматья В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл. Источник: http://vseonauke.com/618827383363603..._content=title |
||
11.05.2015, 23:50 | #29 | ||
Секретарь
|
Про говно вообще удивительно. Не подозревала о том, что это связано с говядиной. А помню, что в детстве мы смеялись над мамой подруги, которая при походе на рынок кратко записывала список покупок и указывала говядину как "гов"))).
|
||
12.05.2015, 07:38 | #30 | ||
Секретарь
|
|
||
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Русский язык в Украине | Алексей | Большая политика | 183 | 06.09.2014 01:31 |
Алексеев М.В - Великий гражданин России | Битый Пиксель | Известные люди Вязьмы | 1 | 17.01.2014 20:59 |
Русский язык вымирает | Shikana | Культура | 8 | 06.05.2013 15:12 |
Великий и могучий: крылатые фразы | Тёмная | Культура | 8 | 26.02.2012 12:49 |
Великий пост. | Inessa | Религия | 44 | 25.04.2009 23:18 |